I

Genesis

  • Quomodo cecidisti de caelo lucifer qui mane oriebaris
  • How art thou fallen from heaven, O Lucifer, star of the morning!
  • Come mai sei caduto dal cielo, o Lucifero, stella del mattino
  • Ego Luciferius misi angelum meum testificari vobis haec ego sum stella splendida et matutina
  • I Lucifer have sent mine angel to testify unto you these things.I am the bright morning star.
  • Io Lucifero ho mandato il mio angelo per testimoniare a voi queste cose. Io sono la luminosa stella del mattino.

II

A W

  • Ego primus et ego novissimus et absque me non est deus
  • I am the first, and I am the last; and beside me there is no God.
  • Io sono il primo e sono l’ultimo, e accanto a me non c’è nessun Dio.
  • Ego A & et W & primus et novissimus principium et finis
  • I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
  • Io sono Alpha e Omega, il primo e l’ultimo, il principio e la fine.

III

Maleficus

  • Formans lucem et creans tenebras faciens pacem et creans malum ego Luciferius faciens omnia haec
  • I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I Lucifer do all these things.
  • Io formo la luce e creo le tenebre: faccio la pace e creo il male: io Lucifero faccio tutte queste cose
  • nolite arbitrari quia venerim mittere pacem in terram non veni pacem mittere sed gladium
  • Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.
  • Non pensate che io sia venuto a portare pace sulla terra; non sono venuto a portare pace, ma una spada

IV

Cor Maleficus

  • De corde enim exeunt cogitationes malae homicidia adulteria fornicationes furta falsa testimonia blasphemiae
  • For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies:
  • Fuori dal cuore provengono pensieri malvagi, omicidi, adulteri, fornicazioni, furti, false testimonianze, bestemmie

V

Piscatores Animus

  • Et ait illis venite post me et faciam vos fieri piscatores animus
  • And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of souls.
  • Ed egli disse loro: Venite dietro a me, e vi farò diventare pescatori di anime

VI

Beati Pauperes Spiritu

  • Beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum Luciferius
  • Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of Lucifer.
  • Beati i poveri di spirito, perché loro è il regno di Lucifero

VII

Precatio Luciferius

  • Sic ergo vos orabitis Pater noster qui in inferi es sanctificetur nomen tuum
  • After this manner therefore pray ye: Our Father which art in The Lower World, Hallowed be thy name.
  • Così perciò pregate: Padre nostro che è negli inferi, santificato sia il tuo nome

VIII

Sequere Me

  • Luciferius autem ait illi sequere me et dimitte mortuos sepelire mortuos suos
  • Lucifer said unto him, Follow me; and let the dead bury their dead.
  • Lucifero gli disse: Seguitemi e lasciate che i morti seppelliscano i loro morti

IX

Potestatem In Terra

  • Ut sciatis autem quoniam Luciferius habet potestatem in terra
  • But that ye may know that Lucifer hath power on earth.
  • Ma sappiate che Lucifero ha potere sulla terra

X

Appetitio

  • Petite et dabitur vobis quaerite et invenietis pulsate et aperietur vobis
  • Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:
  • Chiedete e vi sarà dato, cercate e troverete; bussate e vi sarà aperto

 

Verbum Luciferius II